« DEEP PURPLEとインギーが競演?しかも来日ですって??? | トップページ | パット・マッグリン »

お坊ちゃま

ムスコの制服、早くもズボンの尻が傷んできたので、購入した伊〇丹百貨店に修繕を依頼した。

定期的に百貨店の担当者が学校を訪問してるので、ムスコが直接その担当者に説明して繕いを依頼したのだが、しばらくして百貨店担当者から家に電話があったらしい。
電話はカミさんが受けたのだが、その時相手が
「お坊ちゃまから御依頼ありました制服の件で」と言ったらしく、カミさんは一瞬ピンと来ず、
「お坊ちゃまってだあれ?」と思ったのだそうだ。

たしかにうちは一人ムスコだから「お坊ちゃま」にもっとも近い存在は彼しかいないんだけど、ヒゲもまばらな高校生をつかまえて「お坊ちゃま」はないやね。学習院高校あたりの帰国子女ならともかく。

ところで、カミさんとも話したんだけど、男の子は「お坊ちゃま」、なら女の子は?

「お嬢ちゃま」だよね。

じゃあ「お嬢さま」の反対語は?

「お坊さま?」


伊〇丹の担当者から電話で
「お坊さまからご注文いただきましたお直しが出来上がりました」じゃ、袈裟か羽衣でも仕上ったみたいじゃないか。

日本語は美しい。

ときとして、めんどくさいこともあるけれど。


♪本日の通勤BGM〜LAST AUTUMN'S DREAM

|

« DEEP PURPLEとインギーが競演?しかも来日ですって??? | トップページ | パット・マッグリン »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« DEEP PURPLEとインギーが競演?しかも来日ですって??? | トップページ | パット・マッグリン »